Краткое содержание
Глава 1
Далеко на севере, посреди холодного моря «на одиноком острове раскинулось королевство, погруженное чуть не круглый год в холодные сумерки и туманы». Зима здесь была длинной, а лето — очень коротким, и местные жители научились ценить малейшее проявление жизни в природе.
С наступлением первых тёплых весенних дней «король устраивал пышный народный праздник», на который по старой традиции съезжались заморские принцы. Король был очень добрым и мудрым, и все хотели перенять его ценный жизненный опыт.
У короля была дочь, красавица Изольда. Отец учил её доброте и не уставал напоминать, что «настоящее счастие только и есть в милосердии».
На одном из праздников Изольда познакомилась с принцем Сагиром и согласилась стать его женой. Принц вернулся на родину, а принцесса стала готовиться к предстоящей свадьбе. Она заказала портному «белое платье — как снег, серый плащ — как море», а также «убор из тонких стрелок — как узоры мороза, и чтоб сверкали они и искрились, как снежинки при лунном свете». С пошивом платья и плаща не возникло проблем, но портной не знал, как создать такой необычный головной убор.
Положение спас древний старик, который много странствовал по свету. Он рассказал принцессе, что далеко на юге живут белые цапли, у которых каждую весну вырастает «на голове белый хохолок, высокий и пышный, с нежными, чудесными волокнами, тонкими, как паутина». Если этот хохолок украсить драгоценными камнями, то как раз получится головной убор, о котором так мечтала принцесса Изольда.
Старик признался, что для получения заветного хохолка, нужно «одну только цаплю… убить». Принцесса очень расстроилась и не спала всю ночь — ей было очень жаль убивать прекрасную птицу, но желание блистать на свадьбе победило. Утром она велела старику отправляться в путь, за хохолком.
Наступила весна, все королевство готовилось к небывалому доселе празднику. И лишь принцесса оставалась задумчивой — она «давно сожалела о том, что поддалась минутному соблазну» и согласилась на убийство белой цапли.
Приехал принц Сагир со своей свитой, собрались все гости и был назначен день свадьбы. Накануне появился старик с изумительной красоты головным убором. Он рассказал принцессе, что доверил работу самому известному ювелиру, и многие интересовались у него, где он достал такие прекрасные перья.
В день свадьбы принцесса Изольда поразила всех своей красотой — «она была прекрасна и молода, как весна, царившая вокруг». После пышной свадьбы принц Сагир «увёз Изольду с её родного острова далеко на юг, в своё королевство».
Глава 2
С той поры прошло несколько лет. Принцесса Изольда была счастлива: она жила в тёплой стране, на берегу лазурного моря, в окружении цветущих деревьев. Однако она всё равно скучала по своей родине и однажды решила навестить отца и милый сердцу остров посреди сурового моря.
Как-то раз, засыпая, она припомнила все события накануне своей свадьбы: и желание иметь красивый головной убор, и жестокого старика, соблазнившего её совершить преступление. Принцесса Изольда заснула и во сне увидела двух прекрасных белых птиц с хохолками на голове. Это были последние из оставшихся в живых цапли. Они поведали принцессе свою печальную историю. Все их собратья были безжалостно уничтожены ради красивых хохолков. Несчастные птицы «всюду искали спасения, но охотников каждую весну становилось все больше и больше». В итоге долина, в которой жили и воспитывали своих птенцов белые цапли, заполнилась трупами прекрасных птиц.
Утром принцесса Изольда «рассказала отцу о своём страшном сне и покаялась в злом поступке». Добрый король был опечален ужасным поступком своей дочери. Он рассказал, что после её свадьбы были уничтожены тысячи белых цапель, но он ничего не мог поделать с этим произволом.
В слезах принцесса поклялась более никогда никому не причинять зла. Но король ответил, что «этого мало. Мало — не делать зла: нужно делать добро». Принцесса запомнила этот урок и, когда вернулась к своему мужу, стала помогать простому народу, «забывая себя и все свои удовольствия». Принцесса Изольда считала, чтобы «все люди должны быть счастливы, и все на свете должно быть добром».
Большая белая цапля
Egretta alba (Linnaeus, 1758)
Категория и статус.
3 категория. Редкий, спорадично распространённый, вероятно гнездящийся вид на границе ареала.
Краткое описание.
Крупная цапля длиной 95-105 см, массой 900-1500 г и размахом крыльев 1,5-1,7 м. Оперение целиком белое. Окраска клюва, лап и оголённых лицевых участков зависит от возраста и времени года. Половой диморфизм отсутствует. В брачный период на спине развиваются длинные ажурные эгретки. Осторожная, преимущественно дневная птица. Голос слышен редко и при тревоге напоминает сухой треск.
Распространение.
При широкой трактовке вида его ареал занимает Южную, Центральную и юг Северной Америки, Африку, южные районы Европы, южную половину Азии, Австралию и Новую Зеландию (1). Согласно недавно полученным данным, птиц, гнездящихся от Южной Азии до Австралии, следует относить к самостоятельному виду – южной (или восточной) белой цапле (2, 3). В Амурской области птицы встречены в Хинганском заповеднике (4), на р. Зея у с. Натальино (5, 6), в Норском заповеднике (7), в окрестностях сёл Поярково, Красное и Гродеково (8), на реках Урми и Бира (9). Высказываются предположения о том, что вид гнездится здесь (8, 10). Доказательства размножения здесь до сих пор не получены, но гнездование вполне возможно, поскольку в последнее время на р. Амур его гнёзда были обнаружены в Еврейской АО (11) и в Хабаровском крае (12).
Места обитания и биология.
Встречается в самых разнообразных типах водно-болотных угодий от побережий и мелководий различных водоёмов до сырых лугов и болот. В различных районах бассейна р. Амур селится колониями, как моновидовыми, так и совместно с другими видами цапель. Гнёзда размещаются на крупных кустах или на заломах тростника. В полной кладке от 3 до 6 слегка голубоватых яиц. Насиживание длится около 25 суток, а выкармливание птенцов около 50 суток. Биология в условиях Амурской области совершенно не изучена.
Численность, лимитирующие факторы и угрозы.
Конкретных данных о численности в Амурской области нет. Издавна большая белая цапля считалась здесь очень редкой птицей (13), однако в последнее время её встречаемость и численность, как на пролёте, так и в летнее время, имеют явную тенденцию роста (4, 8). Лимитирующие факторы не выявлены. Судя по наблюдениям в Приморском крае, в колониях птицы чувствительны к фактору беспокойства, а самих птиц отстреливают браконьеры (14).
Принятые и необходимые меры охраны.
Внесена в Красные книги Хабаровского края и Еврейской АО, а также в Приложения билатеральных соглашений по охране мигрирующих птиц, заключённых Россией с Японией, Индией, КНДР и Республикой Корея. Специальные меры по охране не принимались. Необходим поиск возможных колоний с последующим приданием местам их локализации статуса особо охраняемых природных территорий.
Источники информации.
1. Степанян, 2003; 2. Глущенко и др., 2003; 3. Коблик и др., 2006; 4. Антонов, Парилов, 2009; 5. Смиренский, Бёме, 1974; 6. Смиренский, 1986; 7. Данные С.П. Сенчишина; 8. Данные В.А. Дугинцова; 9. Дугинцов, Панькин, 1993 а; 10. Калиниченко, 1961; 11. Антонов, 1999; 12. Росляков, 2000; 13. Баранчеев, 1955 б; 14. Данные Ю.Н. Глущенко. Составитель. Ю.Н. Глущенко.
AOF | 27.05.2015 19:57:57
Назад Вперёд
Белая цапля — Телешов Николай Дмитриевич
Телешов Николай Дмитриевич
Белая цапля
Николай Дмитриевич Телешов
Белая цапля
I
Далеко на севере, среди студеного моря, на одиноком острове раскинулось королевство, погруженное чуть не круглый год в холодные сумерки и туманы. Зима была здесь длинная, а лето короткое. Дикие скалы лишь ненадолго бывали покрыты седыми мхами, а затем опять их заносило снегом.
Мало тут было зелени и цветов, но люди, жившие в королевстве, любили свою родину, свое суровое море, любили и ценили всякую жизнь, всякую былинку, а бледные цветы их полей радовали их больше, чем радуют роскошные цветники избалованных жителей юга. Поэтому, когда наступала весна и солнце ласково пригревало землю, король устраивал пышный народный праздник, к которому все готовились еще с осени и которого с нетерпением дожидались целую долгую зиму.
Обыкновенно к этому празднику съезжались в гости чужеземные принцы. Все любили старого короля за ум и редкую доброту, всем хотелось научиться у него заботам о людях, которым, несмотря на стужу и долгую зиму, жилось легко и хорошо в королевстве.
У короля была красавица дочь, принцесса Изольда. Такая же добрая, как отец, она всегда помогала больным и несчастным, и король одобрял в ней эти стремления. Он говорил ей, что настоящее счастие только и есть в милосердии, а если мы будем жестоки, то и нам самим изменит наше счастье.
Быстро пролетело веселое лето… Угрюмо и пустынно стало холодное море. Серое, точно сталь, оно тяжело колышется под напором ледяного ветра; взбушует, взревет и снова затихнет, то скрежещет плавучими льдами, то завоет, то вдруг замолчит. Но бушует ли оно, молчит ли — нет в него веры: оно одинаково сурово и неприветливо. Солнце уже не проглядывает сквозь серые тучи, над голыми скалами вновь ползут тяжелые туманы… Все приумолкло. Наступила долгая, томительная зима.
Всякий день принцесса Изольда, задумавшись, подходила к окну дворца, к тому высокому большому окну, из которого был виден замерзший, покрытый снегом берег, а за ним далекою серою полосою виднелось море, сливавшееся с небом, таким же серым и неприветливым.
Подолгу простаивала здесь Изольда, вспоминая недавнее лето. Где те цветы, которые вплетала она в свои волосы? Где свежая зелень, ясные, теплые ночи, веселые песни?.. Все унесла зима. Ничего не осталось.
— О чем ты грустишь, моя милая дочь? — спрашивал король, видя Изольду печальной и задумчивой возле окна. — Что ты глядишь все на море?
— Наше море свирепо, — отвечала Изольда. — Много кораблей поглотило оно, и я боюсь за тех, кто поздно уезжает от нас. Я боюсь за принца Сагира.
— Не бойся, дитя мое, — ласково успокаивал король. — Принц Сагир успел уже миновать опасности. Он плывет теперь на своем корабле, приближаясь к родине. О, как прекрасна его родина, если б ты знала!
И король начинал рассказывать о прелестях южного моря, о родине принца Сагира — и тем разгонял печальные мысли Изольды.
— Теперь уже недолго. Пройдет зима, наступит весенний праздник, и принц Сагир вернется к нам. Он привезет тебе всего, чем богата его родина: и плодов, и камней, и металлов, и мы отпразднуем вашу свадьбу так, чтоб ни одно существо в моем королевстве не забыло этого дня: всем милости — от мала и до велика!
Однажды, когда стояла морозная, лунная ночь, Изольда подошла к окну полюбоваться снежной пустыней. Ночь была так ясна, что видно было все, точно днем, а мороз был такой сильный, что стекло покрылось от него нежным и тонким узором, похожим на тончайшие ветви, на звезды и стрелы.
Изольда залюбовалась.
«В день моей свадьбы, — весело подумала она, — я надену наряд такой же, как моя милая родина: белое платье — как снег, серый плащ — как море, а на голову надену убор из тонких стрелок — как узоры мороза, и чтоб сверкали они и искрились, как снежинки при лунном свете!»
На другой день Изольда приказала готовить, какой замыслила, свадебный наряд. Придворная швея взялась сделать платье, похожее на снег; мастер взялся приготовить плащ стального цвета — моря; но никто не знал, как сделать убор для головы, который походил бы на стрелки мороза.
Разослали гонцов по всему королевству, обещая награду тому, кто исполнит этот убор, но никто не являлся. Никто не мог выдумать такого убора.
Наконец пришел к Изольде старик, много и долго странствовавший по свету, и сказал, что может сделать убор, только на это необходимо много времени.
— Далеко на юге, на берегу одной большой реки, — говорил старик, — живут белые цапли. Их очень много в том краю, потому что их никто не убивает, так как мясо их не годится в пищу, и они живут свободно. Каждую весну у них вырастает на голове белый хохолок, высокий и пышный, с нежными, чудесными волокнами, тонкими, как паутина. В этой стране скоро наступит весна. Нужно торопиться, и если сейчас же поехать туда, то как раз застанешь весну…
— Так поезжай! — воскликнула Изольда, глядя на старика разгоревшимися от восторга глазами.
— И если достать хохолок и на нем укрепить мелкие алмазы, то получится именно то, о чем мечтает принцесса. Наша весна наступит еще не скоро. За это время можно съездить и возвратиться как раз к твоей свадьбе.
— Но как же достать хохолок? — спросила Изольда, радостная и сияющая.
— Для этого нужно, — ответил старик, таинственно наклоняясь к принцессе, одну только цаплю… убить.
— Убить?..
Принцесса опустила руки и грустно покачала головой.
— Нет, — тихо возразила она, — не надо мне такого наряда.
Старик поклонился и вышел.
Всю ночь не спалось Изольде. Она знала, как огорчился бы отец, если б она согласилась. Но как, должно быть, красив и блестящ будет этот убор!..
«Белые цапли… — думала Изольда, вспоминая слова старика. — Мясо их не годится в пищу… их не убивает никто… Их много…»
И если достать хохолок и укрепить на нем алмазы, то будет именно то, о чем она мечтает…
И ей представлялись будущая весна, принц Сагир, белоснежное платье с серым плащом и искры морозных волокон…
«Только одну… — продолжала думать Изольда, — только одну убить…»
И мало-помалу убить одну птицу, хотя и ради прихоти, стало казаться ей не таким уж страшным делом, как вначале: ведь все равно птица умрет — немного раньше или немного позднее… Зато как хорош будет ее свадебный убор! Как будет доволен принц Сагир. Как будет прелестна в этом наряде сама Изольда!
Так думала принцесса, соблазняясь все более мыслью о наряде. Долго мучилась она над этим вопросом и наконец решилась. Наутро призвала старика и приказала собираться в путь.
Приближалась уже весна.
Вся страна готовилась к празднику, на этот раз небывалому. Король в честь дочери-невесты расточал милости, и все были радостны; только Изольда одна оставалась задумчивой, невеселой.
Уже давно раскаялась она, давно сожалела о том, что поддалась минутному соблазну. Но сделать было уже нельзя ничего, и она старалась меньше думать об этом.
Зазеленела весенняя трава, весело зашумело море, стали съезжаться принцы, а старик все еще не возвращался. Изольда была даже рада этому и, глядя на свой венчальный наряд, начинала уже придумывать, чем заменить головной убор.
Приехал с блестящею свитой и дорогими подарками принц Сагир. Уже назначен был день свадьбы и народного праздника и все было готово к великому торжеству.
Накануне вечером пришел в гавань корабль из далеких стран, а через несколько времени явился во дворец и старик. Поклонившись принцессе, он молча подал ей золоченый ящик. Изольда открыла его и вскрикнула от изумления и восторга.
На темном бархатном дне ящика лежали развернутые веером тончайшие белые веточки, нежные как пух и белые как снег, а среди них сверкали и искрились чуть видимые алмазы. Лучшего подобия морозного узора невозможно было представить. Это и было то самое, о чем могла лишь мечтать Изольда.