Краткое содержание «Дары волхвов» О.Генри
Накануне Рождества Делла пересчитывает накопленные деньги. Но сумма в один доллар восемьдесят семь центов повергает ее в плач. На такую сумму она ничего не сможет купить в подарок своему мужу. Поэтому Делла принимает решение продать самое дорогое, что у нее есть — свои очень длинные и красивые каштановые волосы. Она продает волосы за 20 долларов, покупает платиновую цепочку (за 21 доллар) для золотых карманных часов Джима, которые достались ему от отца и деда. Затем Делла возвращается домой и ждет мужа.
Вернувшись с работы и увидев свою жену без прекрасных волос Джим оторпел, а Делла начала успокаивать его, что она сделала это для него, и что волосы отрастут. После того, как супруги обнялись, Джим бросает на стол сверток. Развернув его, Делла восторгается, а затем расстраивается, ведь в свертке был так давно понравившийся ей набор гребней для волос. Она говорит, что волосы быстро отрастут и вручает свой подарок Джиму. Но как уже можно было догадаться Джим продал свои золотые часы, для того чтобы купить подарок жене.
Анализ произведения
Описание произведения
Повествование ведется от лица автора. В канун Рождественских праздников, молодая супружеская пара приходит в расстройство от нехватки денежных средств на подарки друг другу. Делла Диллингхем продает свои роскошные локоны, чтоб купить в подарок любимому супругу платиновую цепочку для его карманных часов. Но планам любящей Деллы сбыться не удалось – ее драгоценный супруг продал часы, для которых и предназначался подарок любимой супруги.
Развязка рассказа сколь неожиданна, столь же и прекрасна – Джим продал свою самую дорогую вещь, чтобы порадовать любимую жену давно вожделенным ею подарком – набором гребешков для ее прекрасных каштановых волос.
Краткий анализ
Один из выдающихся примеров короткого рассказа с непредсказуемой развязкой «Дары волхвов» был написан в 1905 году. Свой рассказ автор написал в одной небольшой таверне города Нью-Йорк. Миниатюрная новелла, отвечающая всем особенностям таланта О. Генри, сразу же завоевала популярность и признание читателей. Рассказ впервые был опубликован в 1906 году в сборнике писателя «Четыре миллиона».
Тема — Самопожертвование ради любви, мудрость и щедрость простых людей, взаимная преданность.
Композиция — Новелла начинается с экспозиции, в которой описывается комната семейной пары Дэлингхэм. Далее идет завязка, где молодая женщина принимает решение продать свои волосы, чтобы купить подарок мужу. Кульминация — подарки куплены. Развязка новеллы — Джим и Делл продали самое дорогое, что у них было, а купленные в подарок вещи не пригодились, неожиданная развязка является особенностью композиции.
Жанр — Произведение относится к жанру рассказа.
Тема
Великий американский писатель всегда болезненно относился к социальным неравенствам. Он хорошо понимал, что «маленькие» простые люди обладают всеми человеческими чувствами, и, попадая в тяжелые жизненные обстоятельства, эти люди ставят на первое место глубокие душевные качества, которые помогают им выжить.
В своем произведении он рассказывает о истинной любви двух молодых людей, об их преданности и самоотверженности, само отреченности и жертвенности. Джим и Делл живут в дешевой квартирке, самое дорогое, что у них есть, это роскошные волосы Делл и золотые часы Джима. Трогательная любовь молодой пары творит чудеса: эти люди, не задумываясь, продают самые дорогие вещи, чтобы одарить друг друга подарками на рождественский праздник. Подарки оказываются не нужными: нет роскошных волос, которые можно было бы заколоть черепаховыми гребнями, и нет часов, которые можно было бы повесить на цепочку. И эти подарки бесценны — Джим и Делл одарили друг друга любовью, подарили духовную близость, взаимопонимание и преданность.
Возможно, вам также будет интересна статья: Пьеса Островского «Бесприданница» — анализ произведения
Поэтому писатель и назвал свое произведение — «Дары волхвов». Он показал настоящие человеческие ценности. «Маленькие» люди оказались выше всего мелочного и суетного, их подарки получились важнее и ценнее, чем дары волхвов.
Краткое содержание рассказа
Действие происходит в крошечной арендованной квартире со старой мебелью. Делла пересчитывает свои сбережения. Несмотря на строгую экономию, ей удалось насобирать лишь около двух долларов.
Девушка расстроена, ведь сегодня Рождественский вечер, а ей нечего подарить любимому супругу, так как этих денег совершенно недостаточно. Единственное ее богатство – роскошная копна волос.
Делла накидывает старое пальто и выбегает на улицу. Она заходит в салон «Изделия из волос», предлагая хозяйке купить ее волосы. Владелица оценивает копну в 20 долларов и девушка соглашается. Теперь она счастлива, так как сможет на вырученные деньги найти что-то особенное для своего любимого.
Делла оправляется на поиски подарка. В одном из магазинов ее взгляд падает на платиновую цепочку, которая, по ее мнению, идеально дополнит золотые часы мужа. Эти часы – единственная стоящая вещь в их семье, они достались Джиму от деда. Супруг носит их на старом, давно потерявшем вид, кожаном ремешке, из-за чего старается не доставать на людях. Девушка покупает цепочку за 21$, отдав все имевшиеся у нее деньги. В ее кармане остается лишь мелочь, но она окрыленная спешит домой.
Делла встречает мужа
По возвращении в домой Делла пытается привести свои волосы в порядок, накрутив их на плойку. Она переживает о том, как Джим воспримет ее новый образ, ведь теперь она стала чем-то похожа на мальчишку.
В этот день ее муж возвращается несколько позже, чем обычно. Он изумлен переменой внешности жены и тому, что она остригла волосы. Делла успокаивает его, говоря, что они скоро отрастут, ведь она не могла допустить того, чтобы ее любимый в этот особенный день остался без подарка.
Джим кладет на стол сверток – подарок для жены. Девушка с нетерпением открывает его, испытывая неописуемую радость, которая затем сменяется слезами: в свертке был набор прекрасных черепаховых гребней с камнями, о которых она так давно мечтала и на которые уже давно заглядывалась у витрины магазина. Но сейчас у нее нет волос, поэтому она не может их использовать. Со слезами на глазах, она протягивает мужу свой подарок. Джим тяжело опустился на кушетку: он вынужден признаться, что продал часы, так как тоже хотел порадовать любимую чем-то стоящим.
Главный герой предлагает отложить подарки до подходящего времени. Оба подарка ценны, но ни Джим, ни его жена на данный момент не могут ими воспользоваться, так как нет ни волос, ни часов. Эти сюрпризы подобны дарам волхвов — самых мудрых людей среди всех смертных: этими дарами, несмотря на их ценность, Дева Мария также, в свое время, не смогла воспользоваться.
Композиция
Свое произведение О. Генри начинает с экспозиции, в которой описывает скромное жилище главных героев, нищенскую и неприглядную обстановку комнаты. Автор коротко и ненавязчиво описывает и самих героев. Из нарисованной картины становится ясно, что молодые люди любят друг друга, живут хоть и бедно, но счастливо.
Далее происходит завязка действия. Завтра Рождество, а у Делл нет денег, и молодая женщина решает продать свои волосы, чтобы приобрести Джиму в подарок дорогую цепочку к его ценным часам, ведь они являются семейной реликвией Джима. Кульминация — Делл продает волосы и покупает вожделенную цепочку. Она спешит домой и с нетерпением ожидает мужа.
Происходит неожиданная развязка: Джим возвращается домой и смотрит на Делл с короткими волосами таким взглядом, что ей становится страшно. А все дело в том, что молодой человек продал семейную реликвию, чтобы купить любимой жене черепаховые гребни для ее роскошных волос.
В эпилоге писатель упоминает о мудрых волхвах и их подарках, принесенных младенцу, лежащему в яслях. Но мудрейшими из мудрых оказались эти двое молодых людей, пожертвовавших своими сокровищами во имя любви.
Отрывок, характеризующий Дары волхвов
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед. – Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому. Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня). – Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры. Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком. – Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него. Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил: – Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит. Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа. Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей. Вследствие этого сражения Кутузов получил алмазный знак, Бенигсен тоже алмазы и сто тысяч рублей, другие, по чинам соответственно, получили тоже много приятного, и после этого сражения сделаны еще новые перемещения в штабе. «Вот как у нас всегда делается, все навыворот!» – говорили после Тарутинского сражения русские офицеры и генералы, – точно так же, как и говорят теперь, давая чувствовать, что кто то там глупый делает так, навыворот, а мы бы не так сделали. Но люди, говорящие так, или не знают дела, про которое говорят, или умышленно обманывают себя. Всякое сражение – Тарутинское, Бородинское, Аустерлицкое – всякое совершается не так, как предполагали его распорядители. Это есть существенное условие. Бесчисленное количество свободных сил (ибо нигде человек не бывает свободнее, как во время сражения, где дело идет о жизни и смерти) влияет на направление сражения, и это направление никогда не может быть известно вперед и никогда не совпадает с направлением какой нибудь одной силы. Ежели многие, одновременно и разнообразно направленные силы действуют на какое нибудь тело, то направление движения этого тела не может совпадать ни с одной из сил; а будет всегда среднее, кратчайшее направление, то, что в механике выражается диагональю параллелограмма сил. Ежели в описаниях историков, в особенности французских, мы находим, что у них войны и сражения исполняются по вперед определенному плану, то единственный вывод, который мы можем сделать из этого, состоит в том, что описания эти не верны. Тарутинское сражение, очевидно, не достигло той цели, которую имел в виду Толь: по порядку ввести по диспозиции в дело войска, и той, которую мог иметь граф Орлов; взять в плен Мюрата, или цели истребления мгновенно всего корпуса, которую могли иметь Бенигсен и другие лица, или цели офицера, желавшего попасть в дело и отличиться, или казака, который хотел приобрести больше добычи, чем он приобрел, и т. д. Но, если целью было то, что действительно совершилось, и то, что для всех русских людей тогда было общим желанием (изгнание французов из России и истребление их армии), то будет совершенно ясно, что Тарутинское сражение, именно вследствие его несообразностей, было то самое, что было нужно в тот период кампании. Трудно и невозможно придумать какой нибудь исход этого сражения, более целесообразный, чем тот, который оно имело. При самом малом напряжении, при величайшей путанице и при самой ничтожной потере были приобретены самые большие результаты во всю кампанию, был сделан переход от отступления к наступлению, была обличена слабость французов и был дан тот толчок, которого только и ожидало наполеоновское войско для начатия бегства. Наполеон вступает в Москву после блестящей победы de la Moskowa; сомнения в победе не может быть, так как поле сражения остается за французами. Русские отступают и отдают столицу. Москва, наполненная провиантом, оружием, снарядами и несметными богатствами, – в руках Наполеона. Русское войско, вдвое слабейшее французского, в продолжение месяца не делает ни одной попытки нападения. Положение Наполеона самое блестящее. Для того, чтобы двойными силами навалиться на остатки русской армии и истребить ее, для того, чтобы выговорить выгодный мир или, в случае отказа, сделать угрожающее движение на Петербург, для того, чтобы даже, в случае неудачи, вернуться в Смоленск или в Вильну, или остаться в Москве, – для того, одним словом, чтобы удержать то блестящее положение, в котором находилось в то время французское войско, казалось бы, не нужно особенной гениальности. Для этого нужно было сделать самое простое и легкое: не допустить войска до грабежа, заготовить зимние одежды, которых достало бы в Москве на всю армию, и правильно собрать находившийся в Москве более чем на полгода (по показанию французских историков) провиант всему войску. Наполеон, этот гениальнейший из гениев и имевший власть управлять армиею, как утверждают историки, ничего не сделал этого.