Краткое содержание рассказа грин бегущая по волнам


Основные персонажи

  • Томас Гарвей — молодой мужчина. Романтик, стремится к идеалу, решительный и смелый.
  • Вильям Гез — капитан корабля. Мерзкий, эгоистичный тип, способный на любую подлость.
  • Фрези Грант — девушка, пропавшая много лет назад. Мифическое видение, которое спасает погибающих моряков.
  • Биче Сениэль — молодая 19-летняя девушка. Дочь создателя корабля “Бегущая по волнам”, красавица, обладает практичным умом.
  • Финеас Проктор — шкипер. Правдивый и честный человек, не терпящий несправедливости.
  • Дези — родственница Проктора. Романтичная, эмоциональная, искренняя.
  • Бутлер — помощник Геза. Любит деньги, скрытен.


Бегущая по волнам направляет корабли по верному курсу

Бегущая по волнам

Вечером у Стерса играли в карты. Среди собравшихся был Томас Гарвей, молодой человек, застрявший в Лиссе из-за тяжёлой болезни. Во время игры Гарвей услышал женский голос, отчётливо произнёсший: «Бегущая по волнам». Причём остальные игроки ничего не услышали.

Днём раньше из окна харчевни Гарвей наблюдал, как с парохода сошла девушка, державшаяся так, будто была одарена тайной подчинять себе обстоятельства и людей. Наутро Томас отправился выяснять, где остановилась поразившая его незнакомка, и узнал, что зовут её Биче Сениэль.

Ему почему-то виделась связь между незнакомкой и вчерашним происшествием за картами. Эта догадка окрепла, когда в порту он увидел судно с лёгкими обводами и на борту его надпись: «Бегущая по волнам».

Тезисный пересказ

Томас Гарвей в связи с болезнью задерживается в портовом городе. Там он видит, как из корабля выходит девушка, и влюбляется в нее. Узнает, что имя ее — Биче Сениэль. Однажды вечером Томас приходит к товарищу на карточную игру и слышит голос, который произносит фразу “Бегущая по волнам”. Что это может значить и почему тот голос слышал только он, Гарвей не знает, но думает, что все эти события не случайны.

В порту он находит корабль с названием “Бегущая по волнам” и решает отправиться на нем в путь в качестве пассажира. Командующий бортом Гез сначала против его присутствия, но по просьбе собственника корабля соглашается. В море на борту происходит конфликт, в результате которого Томас вынужден ударить Геза. Капитан насильно сажает его в лодку и отправляет в открытое море на произвол судьбы. Вместе с молодым человеком внезапно оказывается неизвестная девушка, называющая себя Фрези Грант. Она указывает путь Гарвею, просит поторопиться, чтобы не пропустить встречный корабль, который может его спасти. После этого уходит по волнам вдаль, как по суше. Следуя указаниям Фрези, юноша доплывает до судна “Нырок”, команда которого спасает его.

На “Нырке” он знакомится с Дези и узнает мистическую историю о Фрези Грант — девушке, спасающей моряков и умеющей бегать по волнам. “Нырок” останавливается в порту Гель-Гью. Там Томас видит статую Фрези, одна половина города желает ее уничтожить, а вторая верит в покровительство девушки уходящим в море и не допускает этого. Томаса зовет в театр незнакомка, он полагает, что это Биче. На самом деле его пригласила на встречу Дези, которая не рада тому, что ее перепутали с другой. Биче оказывается в этом же театре, они беседуют с Томасом, и он узнает, что девушка хочет перекупить “Бегущую по волнам”, так как это детище ее отца.

Выясняется, что Гезу убили, первой под подозрение попадает Биче, которую видели рядом с местом трагедии. На допросе помощник капитана Бутлер признается в убийстве на почве денег и девушку отпускают. Она осматривает “Бегущую по волнам”, но понимает, что судно ей уже не нужно, решая продать его на аукционе. Гарвей рассказывает ей историю своего чудесного спасения, но Биче не верит в мистику.

Позже они встречаются с Дези, объясняются в любви. Томас понимает, что это именно тот человек, который понимает его как нельзя лучше. Именно Фрези направляла его к Дези, а не просто спасала. Вскоре молодые люди женятся.

Герои романа

В романе Грина присутствует всего один центральный персонаж. Им был юный Томас Гарвей.

Герою были присущи следующие качества:

  • Романтичность.
  • Возвышенность.
  • Порядочность.

В произведении были и другие герои. Благодаря им сюжет становится наиболее интересным.

Описание второстепенных героев:

  • Филатр — хороший друг Гарвея, врач.
  • Вильям Гез — подлый и не очень общительный мужчина, капитан корабля.
  • Бутлер — верный помощник Геза.
  • Фрези Грант — красивая девушка, сумевшая спасти людей в открытом море.
  • Биче Сениэль — молодая героиня, делающая всё возможное, для достижения своих целей.
  • Финеас Проктор — собственник корабля «Нырок», пришедшего на помощь Гарвею.
  • Дэзи — молодая энергичная девушка, племянница Проктора.

В течение произведения герои находятся в постоянном взаимодействии. Чтобы проследить эту связь, рекомендуется прочитать его пересказ.

Краткое содержание по главам

Главы с 1 по 6 В Лиссе останавливается молодой мужчина. Томас тяжело заболел и решил остаться, чтобы восстановиться в госпитале. После выписки он остается еще ненадолго и снимает квартиру.

Однажды, обедая в городе на набережной, Томас видит девушку. Она спускается по трапу корабля, и время будто бы замирает. Девушка олицетворяет спокойствие и красоту, в то время как вокруг происходит ежедневная суета, характерная для обстановки в порту. Позже Гарвей узнает, что девушку зовут Биче Сениэль.

Лечащий врач Филатр знакомит молодого человека с местными жителями. Он начинает обрастать знакомствами, встречается с местными любителями азартных игр. Во время партии Томас отчетливо слышит голос, который произносит “Бегущая по волнам”. Как ни странно, но слышал эту фразу только молодой человек, решив, что это не просто так. Он полагает, что фраза должна быть связана с той прекрасной девушкой из порта.

В поисках он возвращается на набережную, где находит борт с названием “Бегущая по волнам”. Молодой человек чувствует, что это судьба и ему необходимо быть на этом корабле. Но транспорт грузовой, а капитан неприветлив. Вильям Гез грубо противодействует, ему не нужно присутствие посторонних, так как это всегда приводит к неприятностям. Резко отказывает Томасу, тот вынужден обратиться к хозяину корабля за разрешением.

Главы с 7 по 12 Томас приходит к владельцу корабля Брауну. Он находится в помещении собственной конторы “Арматор и груз”, где молодой человек слышит разговоры матросов и Гезе. Один отзывается о нем как о “сущем дьяволе”, другой хвалит, считая настоящим профессионалом своего дела и добрейшей души человеком.

Браун передает Томасу записку для Геза. Последний, получив указания от начальства, меняет свое отношение к внезапному пассажиру, ведя себя более приветливо. Рассказывает, что у Гарвея будут еще попутчицы. Команда на корабле состоит из непонятных людей, похожих на сброд. Пара приличных человек — помощники капитана Синкрайт и Бутлер. Гез знакомит из с Томасом.

Главы с 13 по 17 Корабль отплывает, по пути Томас слышит историю судна. Его построил Нэд Сениэль, суда по фамилии, родственник Биче, что молодой человек воспринимает с энтузиазмом.

Выясняется, что сам Нэд потерял все состояние и корабль продали Гезу. После него полноправным владельцем судна стал Браун. На стене каюты до сих пор висит картина с изображением дочери Неда — Биче.

“Бегущая по волнам” прибывает в порт Дагона. На борт заходят три дамы, постепенно Томас понимает, что это не просто пассажиры, а развлечение для матросов. Молодой человек решает, что не хочет быть свидетелем подобного и удаляется к себе в каюту.

Ближе к ночи Томас слышит женский плач, потом непонятную возню. После ужасного истерического крика молодой человек покидает свою каюту и видит, что пьяный Гез пристает к одной из женщин грязным образом. Завязывается драка, капитан падает под ударом Томаса на глазах у всей команды.

Обозлённый и униженный Гез оправляет Томаса в шлюпке в открытое море. В последние минуты перед тем как лодка оказывается в воде, в нее пересаживается неизвестная девушка, которую ранее на судне Гарвей не видел. Девушка укутана в шаль, он не может распознать ее лица, но слышит знакомый голос. Именно этот голос он помнил после карточной игры. Девушку зовут Фрези Грант. Она настоятельно советует молодому человеку держать курс южнее. Грести надо как можно скорее, чтобы успеть к рассвету встретить корабль, проходящий мимо. Это его спасение. Фрези предрекает Томасу встречу с прекрасной Биче из порта, однако просит не рассказывать об их знакомстве. После разговора девушка переступает борт лодки и уходит по водной глади, как по земле. Легкими и быстрыми шагами она переступает, будто бы бегая по морю.


Фрези Грант указывает путь Томасу

Главы с 18 по 20 Молодой мужчина активно держит курс в соответствии со словами Фрези. Вскоре он встречает обещанный корабль “Нырок”, команда которого спасает его и забирает на борт. Судно следует в Гель-Гью. На “Нырке” шкипер Проктор выслушивает путь найденного в открытом море молодого человека. Крайне обескуражен отвратительными поступками Геза. Готов выступить в суде, если Томас решит заняться разбирательствами.

На борту “Нырка” молодой человек знакомится с брюнеткой, племянницей шкипера. Ее зовут Дэзи, они сближаются. Девушка просит поведать Томасу легенду о Фрези Грант.

Оказывается, прошло более 100 лет, как один из кораблей держал плыл в Индию. На судне присутствовал генерал со своей дочерью. Их дожидался нареченный Фрези — военнослужащий, за которого ей суждено было выйти замуж. Корабль накрыла огромная волна и вынесла его на неизвестный остров. Фрези умоляла капитана пришвартоваться и изучить остров, но тот не соглашался. После очередной просьбы девушки, он предложил ей спуститься на волны и самостоятельно добежать до суши, если ей так хочется. Тогда Фрези спустилась на воду и на глазах у всех встала на водную гладь. Попрощавшись с отцом, она пустилась бежать в сторону острова и исчезла из глаз. Воду заволокла туманная дымка. Когда он опустился в море, о девушке осталось одно только воспоминание, а остров пропал из виду.

Главы с 21 по 24 “Нырок” пришвартовывается в порту Гель-Гью. На берегу проводится празднование, всюду гремят салюты, идет карнавал. Команда сходит на берег и присоединяется к празднику. Веселая толпа выносит Томаса к памятнику Фрези. Надпись на нем гласила “Бегущая по волнам”, мужчина замирает в восхищении и долго любуется произведением искусства, покуда его не окликают портовые жители. Они рассказывают, что много лет назад бегущая по волнам Фрези помогла избежать смерти основателю города Вильяму Гобсу. Она вывела на верный путь после того, как его судно потерпело крушение.

Молодому человеку сообщают, что в театре его ждет девушка в желтом платье. Томас приходит на спектакль, видит девушку и думает, что это Биче. Зовет ее по имени, но это оказывается Дэзи, которая огорчается и уходит.

Здесь же Гарвей встречает саму Биче. Она планирует перекупить “Бегущую по волнам” у Геза. Он завладел кораблем незаконным способом, обманул ее отца. Чтобы провернуть сделку, ей нужен проверенный капитан.

Главы с 25 по 29 Наутро по дороге к отелю, где живет Гез, Гарвей встречает Бутлера, они вместе продолжают путь. В гостинице переполох: капитана убили в номере выстрелом в голову. Среди взволнованной толпы находится и Биче, на которую указывает мальчишка свидетель. Он говорит, что видел, как после характерного хлопка появилась красивая девушка неподалеку от комнаты Геза.

Начинается допрос, но Бутлер сам дает признание. Они с Гезом имели договоренности по торговле опием. Помощник капитана вложил в дело немалую сумму, но напарник не отдал положенной прибыли. После того, как Бутлер вошел в номер, капитана не оказалось на месте, он спрятался в шкаф. После вошли Гез и Биче. Капитан пытался принудить ее к связи, и та сбежала через окно. Бутлер вышел из укрытия, завязалась драка и раздался выстрел.

Главы с 30 по 35 С Биче снимают обвинения, они встречаются с Томасом. Девушка хочет незамедлительно посетить “Бегущую по волнам”, ведь судно хранит ее детские воспоминания. Но корабль не оправдывает ожиданий, и Биче решает пустить его с молотка. Гарвей рассказывает ей о своем мистическом спасении, но девушка не верит ему.

По прошествии некоторого времени молодого человека встречает Дези и признается ему в чувствах. Томас осознает, что они хорошо понимают друг друга — это и есть настоящая любовь. Именно Фрези привела его к истинной судьбе. Молодые люди женятся и покупают дом на берегу моря. Корабль Неда Семюэля терпит крушение.

Глава 12

Я узнал ее сразу благодаря искусству фотографа и особенности некоторых лиц быть узнанными без колебания на любом, даже плохом изображении, так как их черты вырезаны твердой рукой сильного впечатления, возникшего при особых условиях. Но это было не плохое изображение. Неизвестная сидела, облокотясь правой рукой; левая рука лежала на сдвинутых коленях. Особый, интимный наклон головы к плечу смягчал чинность позы. На девушке было темное платье с кружевным вырезом. Снимаясь, она улыбнулась, и след улыбки остался на ее светлом лице.

Главной моей заботой было теперь, чтобы Синкрайт не заметил, куда я смотрю. Узнав девушку, я тотчас опустил взгляд, продолжая видеть портрет среди меридианов и параллелей, и перестал понимать слова штурмана. Соединить мысли с мыслями Синкрайта хотя бы мгновением на этом портрете – казалось мне нестерпимо.

Хотя я видел девушку всего раз, на расстоянии, и не говорил с ней, – это воспоминание стояло в особом порядке. Увидеть ее портрет среди вещей Геза было для меня словно живая встреча. Впечатление повторилось, но – теперь

– резко и тяжело; оно неестественно соединялось с личностью Геза. В это время Синкрайт сказал:

– Отсюда идет течение; даже при слабом ветре можно сделать…

– От десяти до двенадцати миль, – сказал Гез позади меня. Я не слышал, как он вошел. – Синкрайт, – продолжал Гез, – ваша вахта началась четыре минуты назад. Ступайте, я покажу карту.

Синкрайт, спохватясь, ринулся и исчез.

Обветренное лицо Геза носило следы плохо проведенной ночи. Он курил сигару. Не снимая дождевого плаща и сдвинув на затылок фуражку, Гез оперся рукой о карту, водя по ней дымящимся концом сигары и говоря о значении пунктиров, красных линий, сигналов. Я понял лишь, что он рассчитывает быть в Гель-Гью дней через пять-шесть. Затем он скинул кожаный плащ, фуражку и сел, вытянув ноги. Я сел к портрету затылком, чтобы избежать случайного, щекотливого для меня разговора. Я чувствовал, что мой интерес к Биче Сениэль еще слишком живо всколыхнут, чтобы пройти незамеченным такому пройдохе, как Гез, – навязчивое самовнушение, обычно приводящее к результату, которого стремишься избежать.

Взгляд Геза был устремлен на пуговицы моего жилета. Он медленно поднимал голову; встретясь наконец с моим взглядом, капитан, прокашлявшись, стал протирать глаза, отгоняя рукой дым сигары.

– Как вам нравится Синкрайт? – сказал он, протягивая руку к столу – стряхнуть пепел. При этом, не поворачиваясь, я знал, что, взглянув мельком на стол, он посмотрел на портрет. Этот рассеянный взгляд ничего не сказал мне. Я рассматривал Геза по-новому. Он предстал теперь на фоне потаенного, внезапно установленного мной отношения к той

девушке, и от сильного желания понять суть отношения – но понять без расспросов – я придал его взгляду на портрет разнообразное значение. Как бы там ни было, Филатр оказался прав, когда заметил, что «обозначается действие», – а он сказал это. Я сам, открыв портрет, был уже твердо, окончательно убежден, что события приведут к действию.

Итак, я ответил на вопрос о Синкрайте:

– Синкрайт, как всякий человек первого дня пути, – человек, похожий на всех: с руками и головой.

– Дрянь человек, – сказал Гез. Его несколько злобное утомление исчезло; он погасил окурок, стал вдруг улыбаться и тщательно расспросил меня, как я себя чувствую – во всех отношениях жизни на корабле. Ответив как надо, то есть бессмысленно по существу и прилично разумно по форме, – я встал, полагая, что Гез отправится завтракать. Но на мое о том замечание Гез отрицательно покачал головой, выпрямился, хлопнул руками по коленям и вынул из нижнего ящика стола скрипку.

Увидев это, я поддался соблазну сесть снова. Задумчиво рассматривая меня, как если бы я был нотный лист, капитан Гез тронул струны, подвинтил колки и наладил смычок, говоря:

– Если будет очень противно, скажите немедленно.

Я молча ждал. Зрелище человека с желтым лицом, с опухшими глазами, сунувшего скрипку под бороду и делающего головой движения, чтобы удобнее пристроить инструмент, вызвало у меня улыбку, которую Гез заметил, немедленно улыбнувшись сам, снисходительно и застенчиво. Я не ожидал хорошей игры от его больших рук и был удивлен, когда первый же такт показал значительное искусство. Это был этюд Шопена. Играя, Гез встал, смотря в угол, за мою спину; затем его взгляд, блуждая, остановился на портрете. Он снова перевел его на меня и, доигрывая, опустил глаза.

Спенсер советует устраивать скрипичные концерты в помещениях, обитых тонкими сосновыми досками на полфута от основной стены, чтобы извлечь резонанс, необходимый, по его мнению, для ограниченной силы звука скрипки. Но не для всякой композиции хорош этот рецепт, и есть вещи, сила которых в их содержании. Шепот на ухо может иногда потрясти, как гром, а гром – вызвать взрыв смеха. Этот страстный этюд и порывистая манера Геза вызвали все напряжение, какое мы отдаем оркестру. Два раза Гез покачнулся при колебании судна, но с нетерпением возобновлял прерванную игру. Я услышал резкие и гордые стоны, жалобу и призыв; затем несколько ворчаний, улыбок, смолкающий напев о былом, – Гез, отняв скрипку, стал сумрачно ее настраивать, причем сел, вопросительно взглядывая на меня.

Я похвалил его игру. Он если и был польщен, ничем не показал этого. Снова взяв инструмент, Гез принялся выводить дикие фиоритуры, томительные скрипучие диссонансы – и так притворно увлекся этим, что я понял необходимость уйти. Он меня выпроваживал.

Видя, что я решительно встал, Гез опустил смычок и пожелал приятно провести день – несколько насмешливым тоном, на который теперь я уже не обращал внимания. И я сам хотел быть один, чтобы подумать о происшедшем.

Основная идея романа

А. Грин в романе “Бегущая по волнам”, с кратким содержанием по главам которого вы ознакомились, раскрывает идею о том, как порой неожиданно человек может приблизиться к своей мечте. На пути к счастью Томас совершает ошибки, но стремится к идеалу и не изменяет себе, несмотря на происходящее вокруг. Одни персонажи рассудительны и строги, не допускают существования Фрези Грант. Другие — романтики, которых ведет по жизни сила веры в лучшее, взволнованное ожидание счастья. И последние, благодаря поддержке близких по духу людей, обретают мечту в реальности.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]